Logo Edisco
keyboard_double_arrow_left

Slovní zásoba

keyboard_double_arrow_right

Slovní zásoba je systém slov a ustálených slovních spojeních v jazyce. Lingvistická disciplína zkoumající slovní zásobu se nazývá lexikologie.

Slovní zásobu můžeme rozdělit na spisovnou a nespisovnou. Zdá se to sice samozřejmé a jednoduché, ale třeba na hovorovou a obecnou češtinu je potřeba dávat pozor.

Spisovná slovní zásoba

Kromě úplně obyčejných slovníkových slov patří do spisovné češtiny i:

  • odborné termíny („strukturní vzorec těkavého aromatického uhlovodíku“)
  • knižní výrazy – často zároveň archaismy, viz níže („švarný rek i jeho oř počali stonati“)
  • poetismy – básnické výrazy a novotvary („skor slední dnové baboletní“)
  • některé již zavedené neologismy, tedy novotvary („mítink ajťáků bez počítačů“)
  • pokud nepíšeme, ale mluvíme, tak také hovorové výrazy („smažák za všecky prachy“)

CITOVĚ ZABARVENÉ VÝRAZY

Stejně tak ve Slovníku spisovné češtiny najdete i některá citově zabarvená slova nebo výrazy:

  • eufemismy – mírnější výrazy pro negativní věci („navždy nás opustil“ místo „zemřel“, „prostorově výrazný“ místo „tlustý“)
  • dysfemismy – hrubší výrazy („že tě huba nebolí!“ místo „že se opovažuješ takhle mluvit!“)
  • zdrobněliny („maličký koloušek odhopkal k lesíku“)

STARŠÍ VÝRAZY

A většinou jsou spisovné i výrazy, které už byste dnes běžně nepoužili:

  • archaismy – zastralá slova, která byla nahrazena novými, často zároveň knižní výrazy („na bicyklu do apatyky“, dnes bychom řekli „na kole do lékárny“)
  • historismy – slova označující zaniklé věci („kolik rýnských dal panoš za škorně a halapartnu?“ nelze přeložit do dnešní češtiny, protože nové výrazy pro tato slova neexistují)

Nespisovná slovní zásoba

Naopak jednoznačně nespisovné jsou:

  • obecná čeština („dyž von nemoh těma jabkama plejtvat“)
  • dialekty neboli nářečí („vepadáš jak krmené šendel“)
  • slang – výrazy konkrétní skupiny, třeba studentů („u matury dostal kouli z bižule“)
  • argot – mluva vězňů, zlodějů, narkomanů apod., která vzniká, aby se před ostatními utajil význam („vybílit káču a šlohnout to štěně“)
  • vulgarismy

Pojmenování

Pojmenování je výsledek procesu přiřazování věcem, dějům a vlastnostem názvy. Mezi způsoby (druhy) pojmenování patří:

  • slovo – znak, který pojmenovává nějaký termín (slovo je jedním ze způsobů pojmenování)
  • složené pojmenování – volné spojení dvou a více slov
  • sousloví – spojení více slov, ale označuje jen jeden pojem; používá se tam, kde k popisu nestačí jen jedno slovo (např. šicí stroj, postavení mimo hru, Brandýs nad Labem); často jde o vědecké termíny, které by jako jedno slovo neměly dostatečně výstižný význam (např. kyselina sírová, Evropská unie)
  • víceslovné slovní spojení – dvě a více slov spojených procesem multiverbizace („vykonat návštěvu“ je víceslovné slovní spojení od jednoslovného primárního pojmenování „navštívit“)
  • univerbizovaný výraz – jednoslovné pojmenování nahrazující původní sousloví, vzniklo procesem univerbizace; univerbizované výrazy jsou často nespisovnými formami toho původního sousloví (sousloví „nákladní auto“ → univerbizovaný výraz „náklaďák“)

Frazémy jsou ustálená slovní spojení dvou a více slov; obrazné, často expresivní a nespisovné.

VĚTNÁ POJMENOVÁNÍ

  • pořekadlo – věta, která nemá výchovnou hodnotu, pouze komentuje situaci a/nebo charakterizuje osoby
  • pranostika – druh pořekadla komentující počasí
  • rčení – slovní spojení nebo neúplná věta nemající výchovnou hodnotu
  • přísloví – věta s mravním poučením